﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: Japortuguês</title>
	<atom:link href="http://vaiquevai.com.br/dicionario_japones_portugues_online/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://vaiquevai.com.br</link>
	<description>Cultura, tecnologia, comida e restaurante japonês com imagens e textos com bom humor!</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 23:18:28 -0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: moncler winter coats</title>
		<link>http://vaiquevai.com.br/dicionario_japones_portugues_online/comment-page-1/#comment-6875</link>
		<dc:creator>moncler winter coats</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Dec 2011 13:36:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vaiquevai.com.br/?page_id=24#comment-6875</guid>
		<description>I have witnessed that sensible real estate agents almost everywhere are starting to warm up to FSBO Marketing and advertising. They are noticing that it&#039;s not only placing a poster in the front yard. It&#039;s really in relation to building interactions with these traders who at some point will become purchasers. So, once you give your time and energy to supporting these suppliers go it alone -- the &quot;Law involving Reciprocity&quot; kicks in. Interesting blog post.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have witnessed that sensible real estate agents almost everywhere are starting to warm up to FSBO Marketing and advertising. They are noticing that it&#8217;s not only placing a poster in the front yard. It&#8217;s really in relation to building interactions with these traders who at some point will become purchasers. So, once you give your time and energy to supporting these suppliers go it alone &#8212; the &#8220;Law involving Reciprocity&#8221; kicks in. Interesting blog post.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Damion Babers</title>
		<link>http://vaiquevai.com.br/dicionario_japones_portugues_online/comment-page-1/#comment-4229</link>
		<dc:creator>Damion Babers</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Aug 2011 02:22:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vaiquevai.com.br/?page_id=24#comment-4229</guid>
		<description>About Nursing  Licensed Practical Nurses are commonly known as LVNs Licensed Vocational Nurses in Texas &amp; California, as RPNs  Registered Practical Nurses in Ontario, Canada. They are also known as ENs  Enrolled Nurses in countries like New Zealand &amp; Australia along with SENs  State Enrolled Nurses in the United Kingdom.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>About Nursing  Licensed Practical Nurses are commonly known as LVNs Licensed Vocational Nurses in Texas &amp; California, as RPNs  Registered Practical Nurses in Ontario, Canada. They are also known as ENs  Enrolled Nurses in countries like New Zealand &amp; Australia along with SENs  State Enrolled Nurses in the United Kingdom.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: shiraito</title>
		<link>http://vaiquevai.com.br/dicionario_japones_portugues_online/comment-page-1/#comment-2346</link>
		<dc:creator>shiraito</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 19:50:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vaiquevai.com.br/?page_id=24#comment-2346</guid>
		<description>Omedeto, sayonara</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Omedeto, sayonara</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Seiji</title>
		<link>http://vaiquevai.com.br/dicionario_japones_portugues_online/comment-page-1/#comment-2297</link>
		<dc:creator>Seiji</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Aug 2009 17:33:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vaiquevai.com.br/?page_id=24#comment-2297</guid>
		<description>opa, wakarimashita yo, mondainashi!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>opa, wakarimashita yo, mondainashi!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Emerson</title>
		<link>http://vaiquevai.com.br/dicionario_japones_portugues_online/comment-page-1/#comment-2296</link>
		<dc:creator>Emerson</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 06:42:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vaiquevai.com.br/?page_id=24#comment-2296</guid>
		<description>É &quot;Omoshiroi&quot; e não &quot;Omochiroi&quot;
Wakarimasu ka.
Ja na Grimmjow Grimmjow Jaggerjack!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>É &#8220;Omoshiroi&#8221; e não &#8220;Omochiroi&#8221;<br />
Wakarimasu ka.<br />
Ja na Grimmjow Grimmjow Jaggerjack!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: claudio</title>
		<link>http://vaiquevai.com.br/dicionario_japones_portugues_online/comment-page-1/#comment-2200</link>
		<dc:creator>claudio</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 19:07:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vaiquevai.com.br/?page_id=24#comment-2200</guid>
		<description>- misoshirU
- obaachan/baachan (obachan/bachan é tia, com um &quot;a&quot; a mais é avó)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>- misoshirU<br />
- obaachan/baachan (obachan/bachan é tia, com um &#8220;a&#8221; a mais é avó)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Grimmjow</title>
		<link>http://vaiquevai.com.br/dicionario_japones_portugues_online/comment-page-1/#comment-2154</link>
		<dc:creator>Grimmjow</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 May 2009 06:32:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vaiquevai.com.br/?page_id=24#comment-2154</guid>
		<description>Owarida = Acabou
Baka = idiota
Yaro = Filho da puta
Teme = Maldito
Omochiroi = Intrigante/interessante
Okaeri = Bem vindo 
Yo = Oi
Yo roshi ku = Prazer em conhece-lo 
Ikuse = Vamos/ Vamos lá</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Owarida = Acabou<br />
Baka = idiota<br />
Yaro = Filho da puta<br />
Teme = Maldito<br />
Omochiroi = Intrigante/interessante<br />
Okaeri = Bem vindo<br />
Yo = Oi<br />
Yo roshi ku = Prazer em conhece-lo<br />
Ikuse = Vamos/ Vamos lá</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Desvendando a Liberdade (São Paulo): Padaria Itiriki &#124; Vai Que Vai - Cultura japonesa</title>
		<link>http://vaiquevai.com.br/dicionario_japones_portugues_online/comment-page-1/#comment-2105</link>
		<dc:creator>Desvendando a Liberdade (São Paulo): Padaria Itiriki &#124; Vai Que Vai - Cultura japonesa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 02:20:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vaiquevai.com.br/?page_id=24#comment-2105</guid>
		<description>[...] pegar pra comer depois (ou se for um glutão, comer depois do obentô mesmo). O preço é um pouco takai mas algumas coisas valem a [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] pegar pra comer depois (ou se for um glutão, comer depois do obentô mesmo). O preço é um pouco takai mas algumas coisas valem a [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Air guitar! &#124; Vai Que Vai - Cultura japonesa</title>
		<link>http://vaiquevai.com.br/dicionario_japones_portugues_online/comment-page-1/#comment-2097</link>
		<dc:creator>Air guitar! &#124; Vai Que Vai - Cultura japonesa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 02:08:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://vaiquevai.com.br/?page_id=24#comment-2097</guid>
		<description>[...] tenta e não consegue tocar nada além do começo de Stairway to Heaven na guitarra? Não tem okane para comprar um videogame e um Guitar Hero? Não se desanime&#8230; Compre um Air Guitar da [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] tenta e não consegue tocar nada além do começo de Stairway to Heaven na guitarra? Não tem okane para comprar um videogame e um Guitar Hero? Não se desanime&#8230; Compre um Air Guitar da [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

